Перевод "Been missing" на русский
Произношение Been missing (бин мисин) :
bˌiːn mˈɪsɪŋ
бин мисин транскрипция – 30 результатов перевода
I had to see you.
I've been missing you.
And I'm a lot better than I was.
И так скучала!
Я тоже по тебе скучал.
И мне уже намного лучше.
Скопировать
He'll understand everything.
The police is searching for 17-year-old Lena Svensson... who's been missing since this morning.
At the time of disappearance she was wearing a blue shirt... brown jeans and sneakers.
Он всё понимает.
Полиция разыскивает 17-летнюю Лену Свенсон... Которая пропала сегодня утром.
На момент исчезновения она была одета в голубую кофту... коричневые джинсы и теннисные туфли.
Скопировать
If he asks for his life, tell him he has to come in person.
But he's been missing since this morning.
He was tired and ran offto Kobe, leaving his men here.
А если он просит о своей жизни, то пусть лично придёт.
Но его не было видно с самого утра.
Он устал и рванул в Кобе, оставив тут своих людей.
Скопировать
I haven't seen you in a long time.
I've been missing you.
- Why won't you come in?
Давно вас не видела.
Я по вам уже соскучилась.
- Ну, почему вы не заходите?
Скопировать
Who will try it with us, it'll give him creeps thus!
I've been missing you all day.
You don't have a girl?
Кто с нами попробует, получит гусиную ножку!
Я по вас тосковал целый день.
А у вас нет девушки?
Скопировать
It's been six months.
Tom Grunemann has been missing for half a year.
And all the FBI has to offer is a report that must bore even you.
Прошло 6 месяцев.
Том Грюнеман пропал полгода назад.
А всё, что ФБР может предложить это отчёт, который нагонит сон даже на вас.
Скопировать
"none of us have seen May Morrison's daughter Rowan since last year.
"She's only 12 and has been missing... from her home for many months.
"She couldn't have left the island by herself. "She's too young, and her mother won't say anything about it,
"никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
"Ей всего 12, а дома ее нет уже много месяцев.
"Она еще слишком маленькая, а ее мать молчит... считает, что это не наше дело.
Скопировать
"None of us have seen May Morrison's daughter Rowan since last year.
She's only 12, and she's been missing from her home for many months. "
The mother's name is May Morrison.
"никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
"Ей всего 12, а дома ее нет уже много месяцев."
Ее мать зовут Мэй Моррисон.
Скопировать
Quite a job they have, too.
- You know what you've been missing out on?
- Quit it, Lynnette!
С ними есть о чём поговорить.
- Знаешь, чего лишаешь себя, Аллен?
- Хватит, Линетт!
Скопировать
But we can't act unless an offence is committed.
How long has your girlfriend been missing?
Since yesterday...
Но мы не можем действовать до тех пор, пока не совершено преступление.
Как давно исчезла твоя подруга?
Со вчерашнего дня...
Скопировать
Who says I know how?
Shimon, this box is what I've been missing!
It's easy!
А кто сказал, что я знаю как? !
Шимон, этот ящик то, чего мне не хватало!
Трюк тут - там, фигня!
Скопировать
Even if it's just holding hands.
I guess you've been missing that sort of thing too, since you and Mrs Crane split up.
Actually, Maris never held hands.
Даже если это просто держание за руки.
Наверное, вам тоже не хватает подобных вещей .с тех пор, как миссис Крейн вас покинула.
Вообще-то наши с Мэрис руки никогда не соприкасались.
Скопировать
MINDY: We were laughing again, talking, affectionate.
That had been missing for a long time.
Sex too.
Мы снова начали разговаривать, смеяться.
Чего не было уже довольно долгое время.
Впрочем, как и секса.
Скопировать
That's a very sweet offer.
Now, in 50 years, there's one thing that's been missing... and I would like you to give me a blowjob.
I would like one." Mary's like, "All right."
Боже, Мэри, это такое милое предложение.
Ты знаешь, за 50 лет совместной жизни одну вещь я упустил. Не могла бы ты поработать со мной ротиком?
Я так этого хочу. Мэри говорит: Хорошо!
Скопировать
I think Julian's right.
Odo tells me that a Bajoran maintenance engineer has been missing ever since the Dominion fleet arrived
And if that was our changeling he's either gone or assumed a new identity.
Полагаю, Джулиан прав.
Одо говорил мне, что баджорский инженер по обслуживанию пропал сразу по прибытию флота Доминиона в Альфа квадрант.
Если это был наш меняющийся, он либо ушел, либо сменил маскировку.
Скопировать
Mrs. Murdoch, why didn't you report this before?
I mean, if your husband has been missing as long as you say...
I thought he'd simply walked out on me.
Миссис Мёрдок, почему вы не заявили раньше?
Если вашего мужа нет так долго...
Я думала, он просто бросил меня.
Скопировать
I remember that which you do not...
what you've been missing.
The ocean, yes... running along the waves as a child... meeting Emma at the river...
Я помню то, что не помните вы.
Что вы забыли.
Океан, да... Бегать по воде, как ребёнок... Повстречать Эмму у реки.
Скопировать
- I don't know.
I guess since we cut off ties to Earth, I've been missing it a little.
But this baby is a solid piece of my family's history.
- Я не знаю.
Мне кажется, с тех пор, как мы порвали связи с Землей, я немного тоскую по ней.
А этот малыш - здоровый кусок моей семейной истории.
Скопировать
Your little Seth's gone out and fucked a girl, that's all.
Your little Seth's realised what he's been missing.
Are you surprised?
Твой маленький Сет пошел и трахнул девочку, вот и все.
Твой маленький Сет понял, что ему не хватает .
Удивлен?
Скопировать
We called the police almost an hour ago.
They've been missing since dinner, and we've searched all around.
So strange.
Сэр, мы звонили в полицию около часа назад.
Они пропали после обеда, мы искали их везде. Они куда-то исчезли.
Это так странно.
Скопировать
Briefing, Svendborg 07.57, Monday August 14
Casper's now been missing for 24 hours so the chances of finding him alive are...
Forensics worked hard last night.
Летучка, Свендборг 07.57, понедельник, 14 августа
Теперь Каспер уже пропал 24 часа назад, так что шансы найти его живым...
Эксперты тяжело работали прошлой ночью.
Скопировать
Got a call about a little boy.
Been missing for twelve hours.
Similar to the Lasse murder.
Поступил звонок по поводу мальчика.
Объявлен пропавшим уже 12 часов.
Похожий случай, как и с убийством Лассе.
Скопировать
You're the first player I can remember who cares more about his teammates than himself.
That's something this team's been missing for a really long time.
It's a good thing you did last night.
Ты первый игрок на моей памяти который больше заботится о партнёрах, чем о себе.
Именно этого очень долго не хватало нашей команде.
Вчера ты поступил правильно.
Скопировать
Tired of actually reading "Playboy" for the articles, tired of keeping my Bette Midler albums in Led Zeppelin sleeves.
So you took me to clubs and introduced me to people, made me realize what I'd been missing by not being
I also taught you how to dance without pointing all the time.
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
И ты отвел меня в клубы, познакомил с людьми, заставил меня осознать, что я такой, какой я есть, и принять себя таким. и я благодарен тебе за это.
Я также научил тебя танцевать, не тыкая пальцами в стороны...
Скопировать
An N2 air bomb had no effect on it.
The Angel has been missing since then.
It's probably coming here.
N2-ракета ПВО не дала результата.
После этого мы потеряли контакт с целью.
Возможно, он движется сюда.
Скопировать
Now, don't think of it as a cigarette.
Think of it as the thing that has been missing from your hand.
When you hold it, you feel right.
Не думай о ней как о сигарете.
Это просто продолжение твоей руки.
Когда ты её держишь, тебе хорошо.
Скопировать
Maybe it's not.
You been missing these?
What are you going to tell me... they're vitamins? Oh, fuck you, Ma.
А может, и нет.
Ты это искал?
Скажешь, что это витамины?
Скопировать
I'm glad you got here before fall, Newt.
We've been missing you.
It's supper time.
Я рад, что ты пришёл до осени, Ньют.
Мы уже заскучали по тебе.
Пора ужинать.
Скопировать
You miss her?
Like I been missing mine?
Sometimes.
Ты скучаешь по ней?
Как я скучаю по моей?
Иногда.
Скопировать
That's a problem.
Fester's been missing for 25 years.
He and Gomez had a fight. Gomez feels incredibly guilty about it.
Это твоя проблема.
Фестер пропал 25 лет назад.
Он поссорился с Гомесом и Гомес чувствует себя безумно виноватым
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Been missing (бин мисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Been missing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бин мисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
